TRANSPARENCIA 3.0

Reto para el acceso a la información: lenguas indígenas

Hoy más que nunca, en México es necesario que las comunidades originarias sean usuarias de la información pública, como un mecanismo de participación social

OPINIÓN

·
Naldy Rodríguez/ Transparencia 3.0/ Opinión El Heraldo de MéxicoCréditos: Especial

En México, 6.1 por ciento de hombres y mujeres de tres años y más habla alguna lengua indígena. Es decir, cerca de siete millones de personas, de las cuales 48.6 por ciento son hombres y 51.4 por ciento son mujeres. 

Tres estados de la región sur concentran cerca de 60 por ciento de esta población, una zona con desigualdades sociales y grupos que históricamente han sido discriminados, lo que menoscaba el goce de sus derechos.

Los datos estadísticos del Instituto Nacional de Estadística y Geografía y el Consejo Nacional de Evaluación de la Política de Desarrollo Social señalan que la población indígena vive mayores condiciones de rezago y hasta discriminación.

Así, 46.7 por ciento de las mujeres y 39 por ciento de los hombres están en rezago educativo, 10 por ciento de ellas y 16.5 de ellos tienen carencia por acceso a los servicios de Salud, y, en promedio, 80 por ciento de las personas no cuentan con acceso a la seguridad social. 

Además, 66 por ciento de la población indígena carece de los servicios básicos y 33 por ciento no cuentan con acceso a una alimentación adecuada.

Pese a estas cifras de marginación, el sur de México es también un crisol de culturas y diversidad multiétnica. Y sus lenguas originarias representan parte de la riqueza de los pueblos originarios y afrodescendientes mexicanos.

Sin embargo, esas 68 lenguas originarias y más de 300 variantes tienen una mayor complejidad y pueden significar brechas para alcanzar la generación de condiciones igualitarias, justas y oportunas. Su sola conservación es uno de los grandes retos que tenemos como sociedad. 

Hoy más que nunca es necesario que las comunidades indígenas sean usuarias de la información pública, como un mecanismo de participación social y una herramienta para acortar las brechas de desigualdades. 

Para ello, se requiere generar datos e información que les sea útiles, oportunos y disponibles en su lengua materna.

El próximo 21 de febrero, Día Internacional de la Lengua Materna, el Instituto Nacional de Transparencia, Acceso a la Información y Protección de Datos Personales (INAI), el Sistema Nacional de Transparencia y la Coordinación Sureste, conmemorarán  esta fecha –desde Yucatán– con un panel de expertos y hablantes indígenas. 

El objetivo es que la población aproveche el Acceso a 

la Información y que los órganos garantes locales contribuyan a su inclusión en todos los ámbitos sociales, al reconocimiento y respeto de su identidad y al ejercicio de otros 

derechos fundamentales. 

“Yo creo firmemente que el respeto a la diversidad es un pilar fundamental en la erradicación del racismo, la xenofobia y la intolerancia”: Rigoberta Menchú Tum.

POR NALDY RODRÍGUEZ
COMISIONADA PRESIDENTA DEL INSTITUTO VERACRUZANO DE ACCESO A LA INFORMACIÓN Y PROTECCIÓN DE DATOS PERSONALES
CORREO: TRANSPARENCIA3.0@HOTMAIL.COM
TWITTER: @YDLAN

PAL