MONSTERS INC

¡Tenemos un 33-12!: Conoce el chiste de Monsters, Inc. que se perdió en el doblaje

Este misterio fue un secreto para el público durante años

ESPECTÁCULOS

·
DATO ÚNICO.La película es una de las favoritas de chicos y grandesCréditos: Especial

Uno de los momentos más cómicos de la película "Monsters, Inc." fue el momento en el que George Sanderson, uno de los monstruos de la compañía, sale de una de las puertas y el personal de seguridad descubre que tiene un calcetín pegado en la espalda. 

En ese momento, los guardianes dicen la frase "tenemos un 33-12", por lo que proceden a aislarlo con un biombo y a quitarle todo el pelaje que tiene encima. Pese a que durante años se consideró que se trataba de un chiste fácil, una joven llamada Fyiya se dio cuenta de que había un secreto oculto en esa clave. 

¿Por qué se perdió el chiste en el doblaje?

La joven dio a conocer a través de su cuenta de Tik Tok que había logrado reconocer un chiste oculto que estuvo frente a todo el público de habla inglesa dentro de la cinta por parte del equipo de Pixar

Antes que nada es necesario dar a conocer que en la versión anglosajona del filme la clave que se dice unos momentos antes de pelar a Sanderson es 23-19 y no 33-12, como fue traducido al español. 

De acuerdo con la tiktoker, le bastó buscar en el alfabeto cuál era la letra que correspondía a estos números para poder encontrar el secreto. 

Como resultado, encontró que el 23 es el número de la letra "W", mientras que el 19 es par con la letra "S". Ambos caracteres son los iniciales en las palabra white (blanco) y sock (calcetín). 

Revisando la escena, los espectadores pueden notar que, efectivamente, el objeto que se pegó al personaje fue un calcetín blanco. La razón más aceptada por la cual se pudo haber cambiado este detalle en la traducción debió darse debido a que el emparejamiento de labios de los actores pudo dar mejores resultados con el  33-12. 

Un misterio menos para la vida. 

GDM