Cuando las personas quieren realizar una traducción de un documento, frase, palabra o idea de algo del trabajo o la escuela generalmente recurren al traductor de Google.
Aunque es una de las herramientas más populares, expertos en la materia no lo recomiendan para todos los casos y te explicamos el por qué.
La traducción es la actividad que consiste en comprender el significado de un texto en un idioma, llamado texto origen o "texto de salida".
El traductor de Google realiza este cambio de forma literal, es decir, palabra por palabra, lo que hace perder sentido en muchas ocasiones a frases, párrafos o textos.
Aquí te presentamos las opciones en línea que te pueden funcionar: