INUYASHA

Dejan “fuera” al elenco de doblaje original de Inuyasha en la nueva serie “Hanyo no Yashahime”

En esta nueva entrega, el estudio de doblaje responsable del proyecto de "Hanyo no Yashahime" opto por un nuevo elenco conformado por actores argentinos, decisión que disgusto a miles de fans

TECNOLOGÍA

·

Desde que se anunció del “Spin off” de la popular serie de Inuyasha, titulado “Hanyo no Yashahime”, la cual relata parte de las aventuras de los hijos de los protagonistas de la serie, muchos fans de la misma, solicitaron que a esta producción se le realizara un doblaje oficial latino, y a pesar de que sus peticiones fueron escuchadas, por Crunchyroll, nadie contaba con que dejarían fuera al “cast” original del doblaje latinoamericano provocando del descontento de los mismos fans.


Inuyasha la serie antecesora de “Hanyo no Yashahime” fue trasmitida en Latinoamérica a través de la cadena de televisión Cartoon Network en el año 2002, volviéndose una de las series más populares de anime, en aquel momento, contando con las voces de Enzo Fortuny (Inuyasha), Ana Lobo (Kagome), Liliana Barba (Sango), Gabriel Basurto (Sesshomaru), Laura Torres (Shippo), entre otros muchos otros actores.

Lo que sabemos

Viz Media, el estudio de doblaje responsable de este proyecto, opto por un nuevo elenco conformado por actores argentinos dejando fuera al elenco original, provocando la ira de los fans los cuales dejaron ver su descontento a través de redes sociales, incluso muchos de ellos firmando peticiones en páginas como change.org, provocando que varios de los actores del pasado elenco dejaran el siguiente mensaje en su cuenta de Facebook:

Los inuyashos, ana, enzo, gina, lili y gabo: nos deslindamos completamente de una petición de change org que circula en redes y ¡reprobamos rotundamente el hate contra nuestros colegas argentinos! porque no tenemos autoría o injerencia sobre nada. fuimos muy claros en nuestra postura con la situación. los exhortamos al respeto con todos los actores, la mala decisión de viz media es otra cosa.

Hasta el momento no se ha tenido más información al respecto de que pasara con el doblaje de esta serie, pieza fundamental que podría definir su éxito o fracaso ante la comunidad Otaku. 

Por: Ale Ruch

Temas