PELÍCULAS CON SUBTÍTULOS

Películas con SUBTÍTULOS: ¿Ya no va a haber cintas dobladas, qué va a pasar en México?, ESTO es todo lo que debes saber

El 16 de febrero los diputados votaron porque TODAS las películas estén en español u otro idioma, que se exhiban en los cines, lleven subtítulos sin excepción

NACIONAL

·
Qué va a pasar con las películas en México. Foto: IG.jpgCréditos: IG

Desde este lunes entró en vigor la reforma que obliga a que todas las películas que se exhiban en México sean proyectadas con subtítulos, esto luego de las reformas al artículo 8 de la Ley Federal de Cinematografía, que ya fueron publicadas en el Diario Oficial de la Federación (DOF) tras ser aprobadas en el Congreso. 

Al respecto han surgido muchas dudas, pues la reforma aplica para películas tanto extranjeras como nacionales, es de recalcar que el doblaje mexicano es uno de los más importantes en la región de América Latina, de acuerdo con los legisladores se trata de una cuestión de inclusión, pues el artículo se reformó con miras a que las personas con discapacidades auditivas tengan garantizado el derecho a la cultura. 

¿Qué va a pasar con las películas?

El 16 de febrero los diputados votaron porque TODAS las películas estén en español u otro idioma, que se exhiban en los cines, lleven subtítulos sin excepción.

Para el caso de cintas infantiles y documentales educativos sí aplica el doblaje, pero también deberán estar subtitulados. 

“Las películas serán exhibidas al público en su versión original y subtituladas al español, en los términos que establezca el reglamento. Las clasificadas para público infantil y los documentales educativos podrán exhibirse dobladas, pero siempre subtituladas", dice la reforma. 

Esta reforma fue votada a favor con 443 votos a favor de los legisladores. 

Películas dobladas

Esta reforma contempla que todas las películas deben estar en su idioma original, es decir, que NO podrán ser dobladas, la única excepción es para las cintas animadas, cosa que se ha dicho a través de redes sociales pone en peligro la industria del doblaje. 

Sergio Mayer, presidente de la comisión de cultura y cinematografía, mencionó que esta medida se trata de un avance que garantiza los derechos humanos de todos los mexicanos. 

psc