Una constante en la historia: los movimientos de pueblos, algunas voluntarios y otros obligados, lo cierto es que en cualquiera de los casos, se trata del fenómeno de la migración, sin importar el contexto político, social o cultural en el que se realizan las marchas. En los últimos días se ha viralizado el video de una mujer estadounidense que asegura no ser migrante, sino una "expat", pues se desplazó a México para vivir temporalmente. Aparentemente, la usuaria eliminó el clip, no obstante los internautas lo rescataron para debatir el tema.
Cabe mencionar que el término "expat" o "expatriado" generalmente es usado por migrantes de países como Canadá, Estados Unidos o Reino Unido que marchan de manera temporal a otros países por motivos labores. Sin embargo, en redes se ha criticado que este término aplique sólo para ellos y no para las personas de otros países que, al igual que ellos, tuvieron que abandonar sus naciones de origen para instalarse en otras por diferentes causas. La connotación es diferente.
Ante ello, el escritor, traductor y profesor, Andrés Chávez, identificado bajo el nombre de @nochaveznada en Tiktok, señala que muchos estadounidenses vienen a vivir a México en busca de una vida mejor porque les sale más barato. Ellos se autodenominan "expats" o "expatriados". Su argumento es que ellos no son inmigrantes porque no planean quedarse en territorio mexicano permanentemente.
Sin embargo, apunta que para los mexicanos, este término resulta absurdo, pues cuando la situación es a la inversa, los estadounidenses no suelen hacer la misma distinción, es decir, no diferencian entre un mexicano que va a vivir solo unos años y otro que que va a quedarse para siempre. Si ellos difícilmente lo harían, ¿por qué nosotros sí tendríamos que hacerlo?, señala el tiktoker.
Por otro lado, explica que el término en cuestión tiene un acompañamiento social que muchas personas están padeciendo: la de cómo en muchos lugares del país se está desplazando a los locales y se está encareciendo la vida para acomodar a las personas que vienen de Estados Unidos sin empatía social y esperando que se hable su idioma.
Egoísmo estadounidense, para ellos inmigrante es el que entre, mientras expat es el que sale, pero siempre de su país, es decir, Estados Unidos como el centro de la lógica, como si no concibieran que desde la perspectiva de otro país ellos son los que llegan; tienen el derecho de llamarse como les agrade, pero nunca se quitará el hecho de que son inmigrantes.
"Yo creo que no les gusta el término "inmigrante" porque lo usan para hacer menos a otros entonces los hace sentirse menos", "Nuestro país, es de los pocos países realmente amistoso, si fueran a Francia o Japón serían tratados con indiferencia", "Los emigrantes venimos a Estados Unidos a veces hacemos lo mi mismo: desplazar y esperar que se hable español", "De ser así, todos los trabajadores latinos seríamos Expats", son solo algunas opiniones y comentarios que los internautas realizaron.
¿Cuál es la diferencia entre "migrante" "emigrante" e "inmigrante"?
Migrante, emigrante e inmigrante son formas válidas y correctas para referirse a lo mismo: persona que deja un lugar para establecerse en otro. Sin embargo, el sustantivo emigrante pone el foco en la persona que abandona su hogar, mientras que inmigrante hace referencia a esa misma persona, pero desde la perspectiva de quien ya ha llegado a su nuevo destino para radicarse en él, según Fundéu BBVA, fundación patrocinada por la Agencia Efe y la Real Academia Española, cuyo objetivo es colaborar con el buen uso del español en los medios .
Migrante: aquel sujeto que abandona el lugar en el que habita y que llega a otra parte, para radicarse y constituir se hogar en él.
Emigrante: persona que emigra, a aquella que se traslada del lugar donde tiene establecido su hogar (pueblo, ciudad, país), para establecerse en otro.
Inmigrante: persona que deja su país natal y se va para otro, para establecer su vida en él.
SIGUE LEYENDO
Gobernador de Texas ordena empujar a niños migrantes al Río Bravo