En el centenario del natalicio de Clarice Lispector (1920-1977) el Fondo de Cultura Económica (FCE) publicará su vasta obra en cinco tomos. Traducido por Paula Abramo, el primer volumen, correspondiente a los “Cuentos completos”.
Ya ha sido lanzado, mientras que el resto se encuentran en etapa de formación y cuidado editorial, afirmó el editor Eduardo Matías.
Los siguientes volúmenes que irán saliendo entre febrero y abril de 2021, corresponden a las novelas y han sido traducidos por Romeo Tello Garrido, Geney Beltrán y María Auxilio Salado, mientras que el quinto libro
Correspondiente a todas las crónicas que la autora brasileña publicó en diarios y revistas, ha sido traducido por Regina Crespo y Rodolfo Mata.
“Queríamos tener una traducción hecha en México y tener la posibilidad de ofrecer a los lectores latinoamericanos una versión nás”, afirmó Matías, al adquirir los derechos de traducción, el FCE podrá comercializar su versión en todos los países de América Latina.
SOBRE SU VIDA
- Lispector nació en Ucrania, pero vivió desde pequeña en Brasil
- En total serán publicadas nueve novelas de la autora
Por Luis Carlos Sánchez